SEPAN ENTENDER QUE EL LATIN ES UNA LENGUA MUY ANTIGUA LA CUAL POR RAZON DEL DESTINO NO QUEDO REGISTROS DE LA RAIZ DE LA LENGUA POR TANTO LAS TRADUCCIONES PUEDEN SER DIFERENTES SEGUN EL INTERPRETE ... QUEDA CLARO QUE SE A PODIDO DESCIFRAR EL LATIN MEDIANTE ESCRITURAS QUE AN QUEDADO DE ESA LENGUA...
LES DEJO LA QUE ES LA MAS FIABLE DE TODAS HECHA A INTERPRETACION DE LOS ITALIANOS LOS CUALES TIENEN UNA FUERTE INFLUENCIA SOBRE SU LENGUAJE ...
..............................
LILIUM...
LA BOCA DEL JUSTO,MEDITARÁ SABIDURÍA
Y SU LENGUA HABLARÁ EL JUICIO
BENDITO SEA EL QUE SUFRE LA TENTACIÓN
DESPUÉS DE SER PROBADO,RECIBIRÁ LA CORONA DE LA VIDA
O SEÑOR,BENDITO FUEGO,TEN PIEDAD
O CUAN SANTA,CUAN SERENA,CUAN BENEVOLENTE
CUAN AMADA,O LIRIO DE LA CASTIDAD....
Os iusti meditabitur sapientiam, Et lingua eius loquetur indicium. |
|
Beatus vir qui suffert tentationem, Quoniqm cum probates fuerit accipient coronam vitae. |
|
Kyrie, fons bonitatis. Kyrie, ignis divine, eleison. |
|
O quam sancta, quam serena, Quam benigma, quam amoena esse Virgo creditur. O quam sancta, quam serena, Quam benigma, quam amoena, O castitatis lilium. |
|
[Instrumental] |
|
Kyrie, fons bonitatis. Kyrie, ignis divine, eleison. O quam sancta, quam serena, Quam benigma, quam amoena, O castitatis lilium.
AHORA LA 2DA TRADUCCION QUE NO TIENE MUCHA DIFERENCIA...
|
0 comentarios:
Publicar un comentario